70) সূরা আল মা’আরিজ - Surah Al-Ma'arij !মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 44

Quraan Shareef

70) সূরা আল মা’আরিজ - Surah Al-Ma'arij !মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 44

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

উচ্চারণঃ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম!

অর্থ: (শুরু করছি আল্লাহর নামে') যিনি পরম করুণাময়!, অতি দয়ালু

سَاَلَ سَآىٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ(1.) 
উচ্চারণঃছাআলা ছাইলুম বি‘আযা-বিওঁ ওয়াকি‘।
অর্থ: একব্যক্তি চাইল, সেই আযাব সংঘটিত হোক যা অবধারিত-

لِّلْكٰفِرِیْنَ لَیْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ(2.)
উচ্চারণঃ লিলকা-ফিরীনা লাইছা লাহূদা-ফি‘।
অর্থ: কাফেরদের জন্যে, যার প্রতিরোধকারী কেউ নেই।

مِّنَ اللّٰهِ ذِی الْمَعَارِجِؕ(3.)
উচ্চারণঃ মিনাল্লা-হি যিল মা‘আ-রিজ।
অর্থ: তা আসবে আল্লাহ তা’আলার পক্ষ থেকে, যিনি সমুন্নত মর্তবার অধিকারী।

 تَعْرُجُ الْمَلٰٓىٕكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَیْهِ فِیْ یَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِیْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ(4.)
উচ্চারণঃতা‘রুজুলমালাইকাতুওয়াররূহুইলাইহি ফী ইয়াওমিন কা-না মিকদা-রুহূখামছীনা আলফা ছানাহ।
অর্থ: ফেরেশতাগণ এবং রূহ !আল্লাহ তা’আলার দিকে উর্ধ্বগামী হয় এমন একদিনে!, যার পরিমাণ পঞ্চাশ হাজার বছর।,

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیْلًا(5.) 
উচ্চারণঃ ফাসবির সাবরান জামীলা-।
অর্থ: অতএব, আপনি উত্তম সবর করুন।

اِنَّهُمْ یَرَوْنَهٗ بَعِیْدًاۙ(6.) 
উচ্চারণঃ ইন্নাহুম ইয়ারাওনাহূবা‘ঈদা।
অর্থ: তারা এই আযাবকে সুদূরপরাহত মনে করে,

وَّ نَرٰىهُ قَرِیْبًاؕ(7.)
উচ্চারণঃ ওয়া নারা-হু কারীবা- ।
অর্থ: আর আমি একে আসন্ন দেখছি।

یَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ(8.)
উচ্চারণঃ ইয়াওমা তাকূনুছ ছামা-উ কালমুহল, ।
অর্থ: সেদিন আকাশ হবে গলিত তামার মত।

وَ تَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ(9.) 
উচ্চারণঃ ওয়া তাকূনুল জিবা-লুকাল‘ইহন।
অর্থ: এবং পর্বতসমূহ হবে রঙ্গীন পশমের মত,

وَ لَا یَسْــٴَـلُ حَمِیْمٌ حَمِیْمًاۚۖ(10.)
উচ্চারণঃ ওয়ালা-ইয়াছআলুহামীমুন হামীমা- ।
অর্থ:  বন্ধু বন্ধুর খবর নিবে না।

 یُّبَصَّرُوْنَهُمْؕ-یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِیْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِىٕذٍۭ بِبَنِیْهِۙ(11.)
উচ্চারণঃইউবাসসারূনাহুম ইয়াওয়াদ্দুল মুজরিমুলাও
ইয়াফতাদী মিন ‘আযা- বি ইয়াওমিইযিম ব্বিানীহ।
অর্থ: যদিও একে অপরকে দেখতে পাবে। সেদিন গোনাহগার ব্যক্তি পনস্বরূপ দিতে চাইবে তার সন্তান-সন্ততিকে,

 وَ صَاحِبَتِهٖ وَ اَخِیْهِۙ(12.)
উচ্চারণঃ ওয়া সা-হিবাতিহী ওয়া আখীহ।
অর্থ: তার স্ত্রীকে, তার ভ্রাতাকে,

 وَ فَصِیْلَتِهِ الَّتِیْ تُــٴْـوِ یْهِۙ(13.) 
উচ্চারণঃ ওয়া ফাসীলাতিহিল্লাতী তু’বীহ।
অর্থ: তার গোষ্ঠীকে, যারা তাকে আশ্রয় দিত।

وَ مَنْ فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًاۙ-ثُمَّ یُنْجِیْهِۙ(14.) 
উচ্চারণঃ ওয়া মান ফিল আরদিজামী‘আন ছু ম্মা ইউনজীহ।
অর্থ:  এবং পৃথিবীর সবকিছুকে!, অতঃপর নিজেকে রক্ষা করতে চাইবে।,

كَلَّاؕ-اِنَّهَا لَظٰىۙ(15.)
উচ্চারণঃ কাল্লা- ইন্নাহা-লাজা- ।
অর্থ: কখনই নয়। নিশ্চয় এটা লেলিহান অগ্নি।

 نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰىۚۖ (16.) 
উচ্চারণঃ নাঝঝা‘আতাল লিশশাওয়া-।
অর্থ: যা চামড়া তুলে দিবে।

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَ تَوَلّٰىۙ(17.)
উচ্চারণঃ তাদ‘উ মান আদবারা ওয়া তাওয়াল্লা- ।
অর্থ: সে সেই ,ব্যক্তিকে ডাকবে যে সত্যের প্রতি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করেছিল !ও বিমুখ হয়েছিল।

 وَ جَمَعَ فَاَوْعٰى(18.) 
উচ্চারণঃ ওয়া জামা‘আ ফাআও‘আ- ।
অর্থ:  সম্পদ পুঞ্জীভূত করেছিল, অতঃপর আগলিয়ে রেখেছিল।

اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًاۙ(19.) 
উচ্চারণঃ ইন্নাল ইনছা-না খুলিকা হালূ‘আ- ।
অর্থ: মানুষ তো সৃজিত হয়েছে ভীরুরূপে।

اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ(20.) 
উচ্চারণঃ ইযা- মাছছাহুশশাররু জাঝূ‘আ- ।
অর্থ: যখন তাকে অনিষ্ট স্পর্শ করে!, তখন সে হা-হুতাশ করে।,

وَّ اِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوْعًاۙ(21.) 
উচ্চারণঃ ওয়া ইযা-মাছছাহুল খাইরু মানূ‘আ- ।
অর্থ: আর যখন কল্যাণপ্রাপ্ত হয়, তখন কৃপণ হয়ে যায়।

اِلَّا الْمُصَلِّیْنَۙ(22.)
উচ্চারণঃ ইল্লাল মুসাল্লীন।
অর্থ: তবে তারা স্বতন্ত্র, যারা নামায আদায় কারী।

 الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآىٕمُوْنَﭪ(23.) 
২৩. আল্লাযীনা হুম ‘আলা-সালা-তিহিম দাইমূন।
অর্থ: যারা তাদের নামাযে সার্বক্ষণিক কায়েম থাকে।

وَ الَّذِیْنَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌﭪ(24.)
উচ্চারণঃওয়াল্লাযীনা ফীআমওয়া-লিহিম হাক্কুম মা‘লূম।
অর্থ:  এবং যাদের ধন-সম্পদে নির্ধারিত হক আছে

 لِّلسَّآىٕلِ وَ الْمَحْرُوْمِﭪ(25.)
উচ্চারণঃ লিছছাইলি ওয়াল মাহরূম।
অর্থ: যাঞ্ছাকারী ও বঞ্চিতের

 وَ الَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِﭪ.(26.)
উচ্চারণঃ ওয়াল্লায়ীনা ইউসাদ্দিকূনা বিইয়াওমিদ্দীন।
অর্থ:  এবং যারা প্রতিফল দিবসকে! সত্য বলে বিশ্বাস করে।,

 وَ الَّذِیْنَ هُمْ مِّنْ-. عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ(27.)
উচ্চারণঃ ওয়াল্লাযীনা হুম মিন ‘আযা-বি রাব্বিহিম মুশফিকূন।
অর্থ: এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত।

 اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَاْمُوْنٍ(28.)
অর্থ: নিশ্চয় তাদের পালনকর্তার শাস্তি থেকে নিঃশঙ্কা থাকা যায় না।

وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ(29.)
উচ্চারণঃ ওয়াল্লাযীনাহুম লিফুরূজিহিম হা-ফিজূ ন।
অর্থ: এবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গকে সংযত রাখে

اِلَّا عَلٰۤى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُوْمِیْنَۚ(30.) فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓىٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ(30.) 
উচ্চারণঃ ইল্লা-‘আলাআযওয়া-জিহিম আও মা-মালাকাত আইমা-নুহুম ফাইন্নাহুম গাইরু মালূমীন।
অর্থ: কিন্তু তাদের, স্ত্রী অথবা মালিকানাভূক্ত দাসীদের বেলায়! তিরস্কৃত হবে না।

উচ্চারণঃ ফামানিবতাগা-ওয়ারা-আ যা-লিকা ফাউলাইকা হুমুল ‘আ-দূন।
অর্থ: অতএব!, যারা এদের ছাড়া অন্যকে কামনা করে!, তারাই সীমালংঘনকারী।

وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَﭪ(32.)
উচ্চারণঃ ওয়াল্লাযীনা হুম লিআমা-না-তিহিম ওয়া ‘আহদিহিম রা-‘ঊন।
অর্থ:  এবং যারা তাদের আমানত ও অঙ্গীকার রক্ষা করে

 وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآىٕمُوْنَﭪ(33.)
উচ্চারণঃ ওয়াল্লাযীনা হুম বিশাহা-দা-তিহিম কাইমূন।
অর্থ:  এবং যারা তাদের !সাক্ষ্যদানে সরল-নিষ্ঠাবান,

 وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَؕ(34.)
অর্থ: এবং যারা তাদের নামাযে যত্নবান,

 اُولٰٓىٕكَ فِیْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ(35.)
উচ্চারণঃ উলাইকা ফী জান্না-তিম মুকরামূন।
অর্থ: তারাই জান্নাতে সম্মানিত হবে।

ﮒ فَمَالِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِیْنَۙ(36.)
উচ্চারণঃ ফামা-লিল্লাযীনা কাফারূ কিবালাকা মুহতি‘ঈন।
অর্থ:  অতএব, কাফেরদের কি হল যে!, তারা আপনার দিকে উর্ধ্বশ্বাসে ছুটে আসছে।,

উচ্চারণঃ ‘আনিল ইয়ামীনি ওয়া‘আনিশশিমা-লি ‘ইঝীন।
অর্থ:  ডান ও বামদিক থেকে দলে দলে।

 اَیَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیْمٍۙ(38.)
উচ্চারণঃ আইয়াতমা‘উ কুল্লুম রিইম মিনহুম আইঁ ইউদখালা জান্নাতা না‘ঈম।
অর্থ: তাদের প্রত্যেকেই কি আশা করে যে, তাকে নেয়ামতের জান্নাতে দাখিল করা হবে?

 كَلَّاؕ-اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا یَعْلَمُوْنَ(39.)
উচ্চারণঃ কাল্লা ইন্না- খালাকনা-হুম মিম্মা-ইয়া‘লামূন।
অর্থ: কখনই নয়, আমি তাদেরকে এমন বস্তু দ্বারা সৃষ্টি করেছি, যা তারা জানে।

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَ الْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ(40.)
উচ্চারণঃ ফালাউকছিমুবিরাব্বিল মাশা-রিকিওয়াল মাগা-রিবি ইন্না- লাকা-দিরূন।
অর্থ: আমি শপথ করছি উদয়াচল ও অস্তাচলসমূহের পালনকর্তার, নিশ্চয়ই আমি সক্ষম!

 عَلٰۤى اَنْ نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْهُمْۙ-وَ -. مَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ,(41.)
উচ্চারণঃ ‘আলাআন নুবাদ্দিলা খাইরাম মিনহুম ওয়ামা-নাহনুবিমাছবূকীন।
অর্থ: তাদের ,পরিবর্তে উৎকৃষ্টতর মানুষ সৃষ্টি করতে! এবং এটা আমার সাধ্যের অতীত নয়।,

فَذَرْهُمْ یَخُوْضُوْا وَ یَلْعَبُوْا حَتّٰى یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِی یُوْعَدُوْنَۙ(42.)
উচ্চারণঃ ফাযারহুম ইয়াখূদূওয়া ইয়াল‘আবূহাত্তা-ইউলা-কূইয়াওমাহুমুল্লাযী ইঊ‘আদূন।
অর্থ:  অতএব, আপনি তাদেরকে ছেড়ে দিন, তারা বাকবিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুক করুক সেই দিবসের সম্মুখীন হওয়া পর্যন্ত, যে দিবসের ওয়াদা তাদের সাথে করা হচ্ছে।

یَوْمَ یَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ یُّوْفِضُوْنَۙ(43.)
উচ্চারণঃ ইয়াওমা ইয়াখরুজূনা মিনাল আজদা-ছিছিরা-‘আন কাআন্নাহুম ইলা-নুসুবিইঁ ইঊফিদূন।
অর্থ: 'সে দিন তারা কবর থেকে দ্রুতবেগে বের হবে!, যেন তারা কোন এক লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে যাচ্ছে।,

 خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌؕ-ذٰلِكَ-. الْیَوْمُ الَّذِیْ كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ۠,(44.) 
উচ্চারণঃ খা-শি‘আতান আবসা-রুহুম তারহাকুহুম যিল্লাতুন যা-লিকাল ইয়াওমুল্লাযী কা-নূ ইঊ‘আদূ ন।
অর্থ: তাদের দৃষ্টি থাকবে অবনমিত; তারা হবে হীনতাগ্রস্ত। এটাই সেইদিন, যার ওয়াদা তাদেরকে দেয়া হত।

Post a Comment

নবীনতর পূর্বতন